Janina Januszewska-Skreiberg har skrevet en bok om ha hjerte i to land, og holdt hele boken hemmelig for mannen.
Lanseringen av Med hjertet i to land skjedde med stor st�hei p� den polske ambassaden.
- Det er imponerende � dele hjertet mellom to land. Janina er den beste polske ambassad�ren i Norge, og den beste norske i Polen.
Den polske ambassad�ren Ryszard Czarny var tilstede og holdt en flott tale til �re for forfatteren. Listen med mennesker som ville hylle Janina var lang, og kulturattach� Magda Modrzynska holdt orden p� fremdriften.
Styreformann Jan Fredrik Lockert i Lockert Forlag fortalte at det var f�rste gang en s� omfattende bok om forholdet mellom de to land er publisert p� norsk.

Bengt Calmeyer som er tidliger kulturredakt�r for Arbeiderbladet, har samarbeidet med Janina siden hun skrev de f�rste artiklene for ham for 30 �r siden.
- I l�pet av �rene har hun skrevet mer enn 1000 artikler om polske forhold. Det som har preget henne er en formiddabel entusiasme.
Da Janina selv skulle si noe om boken, slapp hun en bombe.
- Min mann hadde ikke h�rt om boken f�r han kom hit i dag. Det har v�rt helt hemmelig for ham.
Boken var selvsagt tilegnet mannen, Nils.
Mens gjestene hygget seg med pianomusikk og ambassadens gjestfrihet, tok vi en prat med Janina.
- Er denne boken en fortsettelse av ditt 30-�rige arbeide med � spre polsk kultur gjennom avisspaltene?
- Ja, stort sett. Jeg har lagt stor vekt p� de sm� detaljene i boken. P� � finne de viktige begivenheter som f.eks. at den norske pianisten Thomas Tellefsen hadde Chopin som sin l�remester. Jeg m�tte skrive boken, hvis ikke ville s� mye g�tt tapt. Dessuten f�ler jeg meg virkelig slik. Jeg elsker begge mine to fedreland.
- Her i Norge forbinder vi Polen stort sett med gjestearbeidere. I hvor stor grad bringer de med seg polsk kultur?
- Skal jeg v�re �rlig? De bidrar lite. De tenker mer p� � jobbe for familien.
Janina sl�r raskt over p� det mer kulturelle omr�det og forteller at Aleksandra Sawicka nettopp har publisert en 450 sider doktoravhandling om Dagny Juel.
- Hva er den viktigste kulturelle forbindelse mellom de to land?
- Det er et nesten umulig sp�rsm�l � svare p�!
Det kommer en lang redegj�relse om viktige personer og begivenheter. Jeg f�r med meg at hun mener at Krzysztof Kieslowski er helt sentral og mye omtalt i boken.
- Jeg jobbet mye med � f� oppmerksomhet rundt ham i forbindelse med 10-�rs markeringen for hans d�d ifjor. Jeg bidro blant annet med en kronikk i Dagbladet.
Hun kommer inn p� regiss�ren Robert Wilson, Henrik Ibsen og Jon Fosse.
- Selv om Fosse er god, er han ingen ny Ibsen!
Boken er full av spennende begivenheter og eksempler p� kulturforbindelse mellom de to landene.
- Hvordan klarte du � holde boken hemmelig for din mann?
- Jeg er pirkete og det er min livsoppgave � skrive denne boken. Jeg ville ha den helt perfekt f�r den skulle utgis. Jeg skrev boken kl. 3 om natten etter han hadde sovnet og av og til stod jeg opp kl. 5 om morgenen for � skrive p� boken f�r han v�knet.
Da jeg forlot ambassaden, var jeg full av av glede over et str�lende arrangement. Det er herlig med mennesker som virkelig vet � v�re seg selv og gj�re ting hundre prosent. Jeg vet hvilken bok jeg skal anbefale om noen vil vite noe om polsk kultur.
- Du m� spesielt ta en titt p� side 13 i boken min. Der det st�r noe veldig viktig.
Det er budskapet fra Janina da hun ringer meg dagen etter lanseringen for � minne meg p� noe hun hadde glemt � fortelle meg. Det er en forn�yelse med mennesker som brenner for noe og ikke er redde for � f� det frem.
P� side 13 kan vi lese om en filmfestival til minne om Warszawa-oppstanden i 1944. En sv�rt viktig begivenhet i polsk historie.