Kategorier:
S�k i artiklene
M�nedsarkiv:
Omdiskutert Ibsen m�ter England
I en ny bok har Tore Rem samlet og oversatt et spekter av tekster fra den britiske mottakelsen. Her m�ter vi alt fra den groveste utskjelling til de varmeste forsvarstaler.
Av Kari Hagen, 11. September 2006, kl. 13.18

Ny bok om da Ibsen ble engelsk

Henry GIbson/Henrik Ibsen
Tore Rem
henrik ibsen.bmp

Den Virkning, som Ibsen har haft i England, svarer omtrent til den Virkning, som tre Revolutioner, seks Korstog, et Par fremmede Invasioner og et Jordsk�lv vilde g�re. Den normanniske Erobring var en Bagatell i Sammenligning med den norske Erobring. George Bernard Shaw til danske Politiken i 1898

Da Et dukkehjem og Gengangere n�dde det londonske teaterpublikum, br�t det l�s en av de hissigste kulturdebatter i manns minne. I noen �r var Henrik Ibsen s� kontroversiell at han var den mest omtalte forfatter i Storbritannia. I de neste ti�rene gikk han fra � bli regnet som provinsiell og irrelevant, til � bli verdensdikter og stadig aktuell.

Tore Rem har samlet inn og oversatt en stor mengde fargerike og underholdende tekster fra den tidlige britiske mottakelsen. Dermed f�r norske lesere for f�rste gang tilgang til hvilke reaksjoner v�r store dramatiker m�tte, da han beveget seg inn i verdens st�rste spr�k. Tekstene inneholder den saftigste utskjelling og latterliggj�ring, de varmeste forsvar og de kj�ligste avskyresolusjoner. I en periode ble Ibsen n�rmest til et skjellsord, og oppfattet som dekadent, degenerert, pessimistisk, blasfemisk og obsk�n. Kritikerne fant p� nye begreper som �ibsk�nitet� og �ibsenilitet�. Samtidig hadde han entusiastiske disipler som dyrket ham, og n�rmest s� ham som l�sningen p� alle Storbritannias problemer. For andre igjen var han simpelthen norsk, og derfor latterlig.

Uten sin eksistens p� engelsk, ville Ibsen rett og slett v�rt mye mindre. Gjennom engelsk n�dde han ut, og fant han sin plass i verdenslitteraturen. Alle nordmenn med et forhold til Ibsen, og alle anglofile, har grunn til � glede seg over denne bokutgivelsen. Her er muligheten til � se Ibsen utenfra, til � se hvordan Ibsen ble engelsk.

Jeg er en ung ire, atten �r gammel, og Ibsens ord vil jeg gjemme i mitt hjerte for resten av livet. James Joyce til William Archer i 1900

Del denne artikkelen p�: