Kategorier:
Søk i anmeldelsene
Månedsarkiv:
Fruen av Saronno av Marina Fiorato
Levende og vakre skildringer.
Av Rannveig Marit Mindresunde, 27. Oktober 2010, kl. 10.18

Tittel: Fruen av Saronno
Forfatter: Marina Fiorato
Originaltittel: The Madonna of the Almonds
Sider: 329
ISBN: 9788282111430
Utgitt: 2009
Språk: Bokmål
Forlag: Vega Forlag

Fruen av SaronnoAldri har mandellundene fortonet seg vakrere, heller ikke stemmen fra Italias varme åssider. Denne boken er et mesterverk av et kunstgalleri, med kirken som sitt evige lerret. Historien finner sted i 1500-tallets Italia, der hovedhandlingen er lagt til en liten velstående safranby, med det klingende navnet Saronno. Krigen herjer landet og Lombardias menn faller på slettene ved Pavia. Det er her vi først hører navnet til kvinnen som bærer denne boken med en verdighet som gjør den vanskelig å legge fra seg. En døende ektemann utaler hennes altoppslukende navn, og en vakker historie springer ut mellom mandelblomster og ulykkelig kjærlighet. Simonetta di Saronno bærer sitt navn med verdighet, med sitt gyllent røde hår og havblå blikk er hun en høyt aktet kvinne i Saronnos bybilde. Hun vender seg mot sin Gud, i utrøstelig sorg over sin elskede Lorenzo, men en brå frykt for evig fortapelse fører henne til Santa Maria dei Miracoli (miraklenes kirke). Til den samme kirken som hun gav Lorenzo sin hånd, og sitt hjerte. Lite vet hun at mannen hun denne dagen møter under kirkespirene skal forandre hennes fremtid for alltid.

Bernardino Luini, en tidligere elev av selveste Leonardo da Vinci, kommer til Saronno for å dekorere kirken Santa Maria dei Mircoli. Han har tatt i mot oppdraget fra kardinalen av Milano, og skal male en religiøs freske. Her under høye takhvelvinger møter han den kvinnen han alltid har ønsket å male. Med sitt røde hår, og kritthvite hud er hun den fødte Jomfru Maria. Han elsker Simonetta fra første sekund han hviler øynene på henne, motvillig blir Simonetta trukket mot kunstmaleren med den flekkete kjortelen. Men følelsene de har for hverandre blir besudlet av onde tunger, og verden raser.

Simonetta må kjempe en hard kamp for å beholde sitt elskede Villa Castello, sitt hjem i åssidene utenfor Saronno. Fattigdommen innhenter henne, og hun blir tvunget ut på en reise som fører mennesker sammen på tvers av sin tro. De ellers så bortkastede mandeltrærne blir hennes redning, og sammen med en god venn utvikler hun drikken Amaretto. Sammen sørger de over sin tapte kjærlighet, og sammen finner de styrke til å fortsette videre på reisen. En tur som blir svært så smertefull for dem begge.

Når man leser denne boken står skildringen så klart for en at man nesten kan kjenne duften av maling i neseborene. Bildene blir levende og vakre, engler, helgener og kvinner stiger frem fra mørke kirkerom og danner en storslått ramme rundt fortellingen. Til tider kan boken være litt tunglest, når skildringene av div helgener kommer for sin fulle rett, men likevel har hver fortelling sin helt spesielle mening i bokens store sammenheng. Det hele blir flettet sammen på en meget imponerende måte. Språket er svært bra, og boken er nærmest et kunstverk i seg selv. Den har også et dypt budskap om menneskers grusomheter mot hverandre, og man blir i noen scener rørt til tårer, så levende er skildringene. Jeg kan så absolutt anbefale denne boken, og den er nærmest et must om man skal reise til Italias storslåtte kirker, der en også kan se noen av verkene som er skildret i boken. Den skildrer også en stille og sorgfull kjærlighetshistorie mellom to mennesker som blir drevet fra hverandre, like fullt er dette en kjærlighetserklæring til to religioner.

Han gikk oppover stien gjennom mandellunden. Trærne gråt sine kronblader for ham, og han husket drømmen sin. Han fant det største og vakreste treet med den vakreste utsikten og satte seg på huk ved roten. Han grov et lite hull mellom to store røtter og la ringen i den kalde jorden. Han fremsa tehillim mens vinden rev de hebraiske ordene fra munnen hans og spredte dem i åsene omkring.

Noli me tangere- rør meg ikke


Del denne bokanmeldelsen på:
Forfattere: